伊人久久大香线蕉综合网-伊人久久大香线蕉综合网站-伊人久久大香线蕉综合影视-伊人久久大香线蕉综合影院-伊人久久大香线蕉综合影院首页-伊人久久大香线蕉综合直播

翻譯公司
當前位置: 首頁 > 新聞中心 > 行業(yè)新聞

推薦 +MORE

·影視翻譯 ·合同翻譯 ·科技翻譯 ·醫(yī)學翻譯 ·法律翻譯 ·金融翻譯 ·證件翻譯 ·文學翻譯 ·圖書翻譯 ·工程翻譯 解決方案 SOLUTIONS 專業(yè)流程 WORKFLOW 翻譯技術 TRANSLATION TECHNOLOGY 填寫詢價表 ONLINE INQUIRY

口譯工作的禁忌是什么?

時間:2021-12-09 17:39:07 作者:管理員


  相對于筆譯來說,口譯是有一定的難度,口譯要求工作者有扎實的基礎,還要有可以冷靜處理突發(fā)狀況的能力。今天北京翻譯公司給大家說說口譯工作的禁忌。

  1、筆記在口譯工作中起到很大的作用,但是在記筆記的時候也要注意切勿貪多,記得太詳細會導致后面的內(nèi)容來不及記,要知道筆記不需要記太多,只要記錄一些重要的人名、數(shù)字、邏輯關系、內(nèi)容就好了。

  2、遇到生詞停頓時間過長。老是停留在生詞處就無法將全文聽完,這就相當于揀了芝麻丟了西瓜。

  3、在長句處停留。有的時候演講者所講的句子過于長,但卻可以用一句話翻譯概括出來。所以在進行口譯工作時,不需要仔細分析主謂賓從句之類的,只需要將原文的意思表達清楚就可以了。

  4、很多人說話是帶有口音的,如果不熟悉就會很難理解講話者所表達的含義,所以,口譯工作者要適當?shù)娜チ私飧鞯氐目谝粢员悴粫r之需。

  5、要提前做好準備,不能不知道整場口譯所要表達的重點以及大概的內(nèi)容,那么翻譯起來會很辛苦的,沒有準備的戰(zhàn)場離成功還是有一定的距離的。

  6、很多新手由于詞匯不熟悉,容易緊張,不斷的糾正自己的生詞語法,這樣不但耽誤了大家的時間而且也不一定能夠表達清楚。

  7、口譯并不是要求工作者必須要懂得每一個詞匯,而是需要將大概的意思表達清楚即可。

  8、口譯工作者不能克服自己內(nèi)心緊張的情緒。一緊張就容易出錯,而一出錯就更加容易緊張了,這樣的一個惡性循環(huán)是絕對需要避免的,要找到適合自己的辦法去克服緊張的情緒。

  9、在剛開始翻譯的時候自我感覺翻譯的不好從而影響后面的情緒,這是絕對需要避免的,一開始沒翻譯好也許只是還沒適應,慢慢調(diào)整下就可以了。

  10、在翻譯的過程中總是想要一鳴驚人,抱著語不驚人死不休的想法,總是希望在單句上翻譯得更好,這樣就可能會出現(xiàn)漏聽漏譯的情況。

  以上就是北京翻譯公司給大家總結(jié)口譯工作的禁忌,希望對大家有幫助,想要了解更多關于翻譯工作的資訊,歡迎觀看本站其他文章。

主站蜘蛛池模板: 日韩a在线观看 | 精品国产av一区二区三区 | 国产又爽又刺激的视频 | 新狼窝色av性久久久久久 | 精品视频一区二区三区 | 波多野结衣免费线在线 | 欧美午夜a级精美理论片 | 多毛小伙内射老太婆 | 国产精品自在线拍国产手青青机版 | 波多在线 | 亚洲国产精品无码久久 | 99久久婷婷免费国产综合精品 | 国产精品久久久久国产精品 | 日日干夜夜干 | 网红和老师啪啪对白清晰 | 九九热视频精品在线 | 国产亚洲精品久久午夜玫瑰园 | 久久人妻av一区二区软件 | 九九免费久久这里有精品23 | 亚洲欧美中文日韩在线 | 久久全国免费久久青青小草 | 亚洲欧美在线看 | 日韩精品中文字幕一区二区三区 | 日本阿v视频高清在线 | 91短视频在线观看免费 | 国产偷人妻精品一区二区在线 | 精品一卡2卡三卡4卡免费观看 | 午夜视频在线观看免费高清 | 毛片a久久99亚洲欧美毛片 | 久久香蕉国产线看观看精品yw | 国产精品午夜高清在线观看 | 国产无套中出学生姝 | 日本黄色片免费观看 | 300部国产真实乱 | 他掀开裙子把舌头伸进去添视频 | 国产美女露脸口爆吞精 | 天天舔天天舔 | 午夜在线电影 | 大陆极品少妇内射aaaaa | 天天干妹子 | 国产精品揄拍一区二区久久 |